IMAGES

Année académique : 2019-2020
Département : Sciences économiques et de gestion
Domaine d'étude : Sciences économiques et de gestion
Cursus : Comptabilité - option gestion
Volume horaire : 30 périodes
Nombre de crédits : 3
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q1
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Néerlandais 2 Module 1 optionnel Code U.E. : CG235
Pondération : 60 pts Cycle : 1 Obligatoire : non Bloc : Bloc 2 Langue d'enseignement : Nederlands

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Néerlandais 2 Module 1 optionnelBrouillard Marie-Pierre, Leclère Sébastien, Mignolet Alizée, Warnier Caroline, 30

Coordonnées du responsable de l'UE :

Mignolet Alizée (Alizee.MIGNOLET@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Brouillard Marie-Pierre (Marie-Pierre.BROUILLARD@hel.be), Leclère Sébastien (Sebastien.LECLERE@hel.be), Mignolet Alizée (Alizee.MIGNOLET@hel.be), Warnier Caroline (Caroline.WARNIER@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Communiquer : écouter, informer et conseiller les acteurs, tant en interne qu’en externe.

- Expliquer et commenter (par écrit et oralement) les documents relevant de son champ d'activités.
- Fournir les informations comptables, financières, juridiques et fiscales, lors de la création, la gestion et de la restructuration d’entreprises.
- Négocier, argumenter et défendre les dossiers.
- Recueillir et transmettre les informations, dans un contexte multilingue.
- Structurer sa pensée et s'exprimer par écrit et oralement en utilisant le vocabulaire professionnel adapté aux différents interlocuteurs.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

* Acquérir et/ou étoffer le vocabulaire ; * Maîtriser et/ou revoir les mécanismes grammaticaux ; * Améliorer sa prononciation (accentuation des mots, intonation des phrases, rythme, …) * comprendre les informations contenues dans un message écrit et oral en situation de communication et les reformuler de façon personnelle * utiliser une langue variée en adaptant globalement le registre de langue à la situation et/ou l’interlocuteur En résumé, mettre les acquis d’apprentissage cités au service des 4 compétences linguistiques : compréhension à l’audition/à la lecture, expression écrite/orale.



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

- L’enseignement s’appuie sur des ressources écrites et orales diversifiées

- Méthodes d’enseignement actives et directes, nécessitant la participation

constante de l’étudiant, entraînement à la compréhension (lecture/audition) et à

l’expression (écrite et orale)

- Méthode audio-orale pour l'acquisition des mécanismes de base

- Mises au point grammaticales régulières (cf. point précédent)

- Très nombreux exercices oraux et écrits



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

L’évaluation sera écrite.

Si vous obtenez une note supérieure ou égale à 10/20 pour l’UE, celle-ci est validée définitivement et ne peut pas être représentée.

Si vous obtenez une note inférieure à 10/20 pour l’UE, celle-ci n’est pas validée, elle doit obligatoirement être représentée en août-septembre

Si vous étiez absent lors de l’évaluation de janvier, l’UE doit obligatoirement être représentée en août-septembre pour être validée.

Pondération A.A. :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

La note équivaudra à 60 points.

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

Pas de dispositions spéciales.
Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

Pour la session d'août/septembre, l'examen écrit en présentiel est annulé. Les étudiants devront envoyer par voie électronique une épreuve écrite portant sur la matière du Q1. L'entièreté de la note (/20) sera basée sur cette épreuve. Les consignes relatives à cette épreuve se trouveront sur la plate-forme dans l'onglet langues  sous le nom du professeur / covid 19 session session août/septembre

 

Sources, références et supports éventuels :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

DOUM, D., VAN MOLLE, J., Zakelijke communicatie, Antwerpen, De Boeck, 2002.

EECHAUDT, L., GOERGEN, P., Zakelijk Nederlands voor Franstaligen 1, Kapellen, Uitgeverij Pelckmans, 1996.

EECHAUDT, L., GOERGEN, P., Zakelijk Nederlands voor Franstaligen 2, Kapellen, Uitgeverij Pelckmans, 1996.

LORIAUX, C., Bulletproof. Een cursus Nederlands voor het bedrijfsleven en alledag, Deel 1, Bruxelles, De Boeck & Larcier s.a., 2003

LORIAUX, C., Bulletproof. Een cursus Nederlands voor het bedrijfsleven en alledag, Deel 2, Bruxelles, De Boeck & Larcier s.a., 2003

LORIAUX, C., PLOMTEUX, B., Bulletproof. Een cursus Nederlands voor het bedrijfsleven en alledag. Revoir la grammaire en 10 leçons, Bruxelles, De Boeck & Larcier s.a., 2004.

EECHAUDT, Taalzakelijk, Erasme 2003

LORIAUX,C., “Nederlands voor het bedrijfsleven en alledag bij Bulletproof nv”, Deel 1, Bruxelles: De Boeck & Larcier, 2004

LORIAUX, C./PLOMPTEUX,B., “Nederlands voor het bedrijfsleven en alledag. Revoir la grammaire néerlandaise en 10 leçons", Deel 1, Bruxelles:

De Boeck & Larcier, 2004

HENN, C./VROMANS, J./BIJLEVELD, H.-A., "Pratique du néerlandais de A à Z ". Namur : Didier Hatier, 2004

VANDENBERGHE,J.-P./GONDRY, A./DEBRULLE, A.," Nederlandse Oefenbijbel. Exercices systématiques de grammaire néerlandaise". Namur :

Didier Hatier, 2004

ROSEN,G., "Grammaire illustrée du néerlandais". Namur: Didier Hatier, 2000

LEJEUNE,D./LENAERTS,R./Saintelet,E.,"Bescherelle, Le néerlandais pratique".Bruxelles: Didier Hatier,2005 

BOGAARDS,P.,Le Robert &Van Dale : dictionnaire français-néerlandais, néerlandais-français, Utrecht ; Antwerpen: Van Dale lexicografie BV, DL. 2007

 

D'autres références bibliographiques seront communiquées aux étudiants au fil des cours.



Autres informations (AA) :

1 : Néerlandais 2 Module 1 optionnel

Compétences évolutives en fonction des niveaux d’apprentissages.

Toutes les informations contenues dans cette fiche UE valent également pour l'UE optionnelle correspondante.

TOUS les étudiants passeront des tests de connaissance en langues étrangères, tests qui leur permettront d’être intégrés dans le groupe du niveau le mieux adapté aux connaissances acquises lors de leur formation antérieure. 

Aucun groupe ne sera attribué aux étudiants​ n'ayant pas passé le test de langues lors de la séance prévue à cet effet. 

 Toute demande de mutation de groupe serait exceptionnelle et soumise à l’accord de la direction, sur avis des deux professeurs concernés. 

En aucun cas des changements ne pourront intervenir après le 1er décembre de l’année civile en cours.

 

Pondération U.E. :

La note équivaudra à 60 points.

Informations complémentaires sur l'UE :
Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).