IMAGES

Année académique : 2020-2021
Département : Sciences économiques et de gestion
Domaine d'étude : Sciences économiques et de gestion
Cursus : Assistant de direction - option médical
Volume horaire : 30 périodes
Nombre de crédits : 3
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q2
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Correspondance initiation : Espagnol 2 Code U.E. : AM216
Pondération : 60 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 2 Langue d'enseignement : Español

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Correspondance initiation : Espagnol 2Lorente Carrillo Yolanda, Merken Géraldine, Voidanidis Eudoxoula, 30

Coordonnées du responsable de l'UE :

Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Lorente Carrillo Yolanda (Yolanda.LORENTECARRILLO@hel.be), Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be), Voidanidis Eudoxoula (Eudoxoula.VOIDANIDIS@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe.

- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Diffuser de l'information au sein de l'équipe.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes.
- Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Synthétiser des documents et élaborer des dossiers.

Mobiliser les savoirs et savoir faire propres au Bachelier - Assistant de direction.

- Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

- Lecture, explication et rédaction de documents concernant les différentes transactions commerciales

-Traduction du français vers la langue cible et inversément de documents concernant les différentes transactions commerciales



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

Méthodes d’enseignement actives et directes, nécessitant la participation constante de l’étudiant. 

Le cours sera articulé de manière hybride (c.à.d  en présentiel et à distance).

Si la situation sanitaire le permet, il sera articulé de séances en présentiel et d’exercices pratiques à réaliser à la maison. En fonction de la situation sanitaire et en fonction du type d’apprentissages visés,  il est possible que des séances prévues en classe soient remplacées par des exercices à domicile.  Le professeur vous informera préalablement des modifications d’horaires par mail ou via la plateforme (dans l’onglet langue au niveau qui vous concerne ) Tous les exercices, en présentiel ou en ligne feront partie intégrante de la matière d’examen.

 


Modalités et critères d'évaluation :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

Examen écrit en fin de quadrimestre 2

En cas de seconde session, les modalités et critères d’évaluation restent identiques à ceux de la fin du quadrimestre 2

Si la situation sanitaire ne permet pas une évaluation complète  en présentiel,  l'examen sera organisé à distance et/ou partiellement en présentiel.

Pondération A.A. :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

Le total sera sur 60 points.

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

Sources, références et supports éventuels :

1 : Correspondance initiation : Espagnol 2

 

- AGUIRRE, B., GÓMEZ DE ENTERRIA, J., El español por profesiones : secretariado, SGEL, S.A., Madrid, 2003.

- TORRES BALFAGON, M., El mundo de los negocios, Paris, Langues et affaires, dernière édition. 

       -  ÁNGELES PALOMINO, M., Técnicas de correo comercial, edelsa, Madrid, 2004.

       - DUVIOLS, M, VILLEGIER, J., Grammaire espagnole, Tournai, Hatier, dernière édition.  

       - MOLINER, M., Diccionario del uso del español, Madrid, Gredos, 2008.  

       - Dictionnaire Larousse maxi poche plus Espagnol, français-espagnol / espagnol-français. 

       - D’autres références bibliographiques seront communiquées aux étudiants au fil des cours.  

 



Pondération U.E. :

Le total sera sur 60 points.

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).