IMAGES

Année académique : 2020-2021
Département : Sciences économiques et de gestion
Domaine d'étude : Sciences économiques et de gestion
Cursus : Relations publiques 
Volume horaire : 60 périodes
Nombre de crédits : 4
Implantation(s) : Hazinelle
Quadrimestre(s) : Q1
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Espagnol 3 Code U.E. : RP310
Pondération : 80 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 3 Langue d'enseignement : Español

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Espagnol 3Lorente Carrillo Yolanda, Merken Géraldine, Voidanidis Eudoxoula, 60

Coordonnées du responsable de l'UE :

Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Lorente Carrillo Yolanda (Yolanda.LORENTECARRILLO@hel.be), Merken Géraldine (Geraldine.MERKEN@hel.be), Voidanidis Eudoxoula (Eudoxoula.VOIDANIDIS@hel.be),

Prérequis :

Corequis :

Compétences visées

Communiquer : écouter, informer, conseiller les acteurs, tant en interne qu’en externe.

- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Décoder les messages dans leurs différents modes de transmission.
- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Développer une attitude assertive et positive.
- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Négocier, argumenter, persuader.
- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Pratiquer l’écoute avec empathie.
- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Recueillir, sélectionner, transmettre et expliquer les informations.
- Dans un environnement pluriculturel et multilingue : Structurer sa pensée et s’exprimer avec pertinence, par écrit et oralement, dans un langage adapté aux différents interlocuteurs.

Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres aux relations publiques.

- Comprendre et pratiquer activement les différents langages de communication : langues parlées et écrites, langages audiovisuels et multimédia, communication non verbale.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Espagnol 3

Acquérir ou étoffer le vocabulaire ; maîtriser et/ou revoir les mécanismes grammaticaux : améliorer sa prononciation (accentuation des mots, intonation des phrases, rythme…) ; comprendre les informations contenues dans un message écrit et oral en situation de communication et les reformuler de façon personnelle ; utiliser une langue variée en adoptant globalement le registre de langue à la situation et/ou l’interlocuteur.  En résumé, mettre les acquis d’apprentissage cités au service des 4 compétences linguistiques : compréhension à l’audition/lecture, expression écrite/orale.



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Espagnol 3

-L’enseignement s’appuie sur des ressources écrites et orales diversifiées.

-Méthodes d’enseignement actives et directes, nécessitant la participation constante de l’étudiant, entrainement à la compréhension (lecture/audition) et à l’expression (écrite/orale).

-Méthode audio-orale pour l’acquisition des mécanismes de base.

-Mise au point grammaticales régulières (cf point précédent)

-Exercices oraux et écrits très nombreux.

Le cours sera articulé de manière hybride (c.à.d  en présentiel et à distance).

Si la situation sanitaire le permet, il sera articulé de séances en présentiel et d’exercices pratiques à réaliser à la maison. En fonction de la situation sanitaire et en fonction du type d’apprentissages visés,  il est possible que des séances prévues en classe soient remplacées par des exercices à domicile.  Le professeur vous informera préalablement des modifications d’horaires par mail ou via la plateforme (dans l’onglet langue au niveau qui vous concerne ) Tous les exercices, en présentiel ou en ligne feront partie intégrante de la matière d’examen.



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Espagnol 3

L’évaluation sera écrite et orale.

L’évaluation orale portera sur un travail déterminé par le professeur.

- Les consignes concernant l’examen oral se trouvent sur la plateforme, onglet « langues ». 

 

- Une partie d'évaluation ne peut pas être dispensée d'une année à l’autre. 

Si cette langue est prise en option (code UE:  RP314),  l'étudiant se référera aux critères et modalités d'évaluation mentionnés ci-dessus. 

Si la situation sanitaire ne permet pas une évaluation complète  en présentiel,  l'examen sera organisé à distance et/ou partiellement en présentiel. 

Pondération A.A. :

1 : Espagnol 3

La note équivaudra à 80 points : 40 points pour l’évaluation écrite et 40 points pour l’évaluation orale.

En cas de note totale inférieure à 10/20 due à un échec dans une des deux évaluations (écrite ou orale), l’étudiant représentera  uniquement celle pour laquelle il est en échec

Toute partie validée avec une note égale ou supérieure à 10/20 ne pourra pas être représentée en seconde session.

En cas de seconde session, les modalités d’évaluation seront les mêmes que celles de la première session.

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Espagnol 3

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Espagnol 3

Sources, références et supports éventuels :

1 : Espagnol 3

- SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 1, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition.

- SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 2, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition.

- DUVIOLS, M, VILLEGIER, J., Grammaire espagnole, Tournai, Hatier, dernière édition.

- MOLINER, M., Diccionario del uso del español, Madrid, Gredos, 2008.

- Dictionnaire Larousse maxi poche plus Espagnol, français-espagnol / espagnol-français.

- D’autres références bibliographiques seront communiquées aux étudiants au fil des cours.



Autres informations (AA) :

1 : Espagnol 3

Compétences évolutives en fonction des niveaux d’apprentissage.

Un étudiant débutant son cursus en bloc 3 devra passer un test afin qu'un groupe de son niveau lui soit attribué 

 

Toute demande de mutation de groupe serait exceptionnelle et soumise à l’accord de la direction, sur avis des deux professeurs concernés. 

En aucun cas des changements ne pourront intervenir après le 1er décembre 2020.

Pondération U.E. :

La note équivaudra à 80 points : 40 points pour l’évaluation écrite et 40 points pour l’évaluation orale.

En cas de note totale inférieure à 10/20 due à un échec dans une des deux évaluations (écrite ou orale), l’étudiant représentera  uniquement celle pour laquelle il est en échec

Toute partie validée avec une note égale ou supérieure à 10/20 ne pourra pas être représentée en seconde session.

En cas de seconde session, les modalités d’évaluation seront les mêmes que celles de la première session.

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).