IMAGES

Année académique : 2020-2021
Département : Sciences de l'éducation
Domaine d'étude : Sciences psychologiques et de l'éducation
Cursus : A.E.S.I. - orientation langues germaniques
Volume horaire : 45 périodes
Nombre de crédits : 3
Implantation(s) : Jonfosse
Quadrimestre(s) : Q1
Niveau du cadre francophone de certification : 6

Intitulé U.E. : Maitrise de la langue française orale et écrite 2 Code U.E. : GE202
Pondération : 60 pts Cycle : 1 Obligatoire : oui Bloc : Bloc 2 Langue d'enseignement : Français

Activités d'apprentissage composant l'UE :

Titre : Titulaire(s) de l'AA : Nombre d'heures :
Maitrise de la langue française orale et écrite 2Manca Valérie, Wintgens Véronique, 45

Coordonnées du responsable de l'UE :

Manca Valérie (Valerie.MANCA@hel.be) 

Coordonnées des intervenants de l'UE :

Manca Valérie (Valerie.MANCA@hel.be), Wintgens Véronique (Veronique.WINTGENS@hel.be),

Prérequis :

MLF 1

Corequis :

Compétences visées

Communiquer de manière adéquate dans la langue d’enseignement dans les divers contextes liés à la profession.

- Adapter ses interventions orales et/ou écrites aux différentes situations.
- Maîtriser la langue orale et écrite, tant du point de vue normatif que discursif.

Entretenir un rapport critique et autonome avec le savoir scientifique et oser innover.

- Actualiser ses connaissances et ajuster, voire transformer ses pratiques.
- Adopter une attitude de recherche et de curiosité intellectuelle.
- Apprécier la qualité des documents pédagogiques (manuels scolaires et livres du professeur associés, ressources documentaires, logiciels d’enseignement...).
- Mettre en question ses connaissances et ses pratiques.
Description du contenu des activités d'apprentissage (AA) :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

Savoirs

• Faire preuve de capacités de compréhension et d’expression écrite adaptées à des situations de communication variées.
• Témoigner de capacités de synthèse.

Savoir-faire

• Utiliser à bon escient les savoirs linguistiques visant la nuance, la variété, la précision et la qualité du style (choix énonciatifs, système des temps, lexique, cohérence et cohésion…).
• Poursuivre la pratique de l’expression écrite dans des situations de communication propres à la finalité professionnelle (énoncés utilitaires et littéraires).

Savoir-être

• Manifester une attitude constructive face aux difficultés rencontrées.
• Montrer de l’intérêt pour la culture générale.
• Avoir un esprit critique.
• Faire preuve d’autonomie dans la prise en charge de sa progression personnelle.

Les notions développées seront celles que requièrent les situations de communication proposées.



Description des méthodes d'enseignement :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

- Rappels théoriques par l’enseignant ou par les étudiants.
- Travaux de groupes ou individuels.
- Tâches orales et écrites, de compréhension et d'expression.

Aide à la réussite

- Tests de langage diagnostiques et formatifs.
- Différenciation des apprentissages dans la mesure du possible.
- Correction d'épreuves.
- Remédiation à la demande.

En fonction de la situation sanitaire, l'enseignement combinera des activités en présence et à distance, en mode synchrone ou asynchrone.

 



Modalités et critères d'évaluation :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

Examen écrit.

En fonction de la situation sanitaire, l'examen sera organisé en présentiel ou à distance.

Pondération A.A. :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

Épreuve écrite certificative équivalant à 100% des points de l'année.

Pondération identique pour la 1re session et les suivantes.

 

 

Dispositions spéciales COVID-19 :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

Dispositions spéciales COVID-19 (session août/septembre 2020) :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

Sources, références et supports éventuels :

1 : Maitrise de la langue française orale et écrite 2

CATACH, N. (1998). L'orthographe, Paris : PUF.

COGIS, D. (2005). Pour enseigner l’orthographe, Paris : Delagrave.

CHARLES, P., (2002) : Comprendre et synthétiser les textes. Une méthode et un savoir-faire pour aborder l’enseignement supérieur, Namur, Érasme.

CHARLES, P., (2007) : Précis d’argumentation, Averbode.

DUPRIEZ, Dominique (2009). La nouvelle orthographe en pratique, Bruxelles : De Boeck- Duculot.

FAYOL, M. & JAFFRE, J.-P. (2008). Orthographier, Paris : PUF.

GERGELY T. (2008). Information et persuasion (écrire), Bruxelles : De Boeck.

HÉRIL, A., MÉGRIER, D. (2000) : Ateliers d’écriture pour la formation d’adultes, Paris, Retz.

NIQUET, G., (1978) : Structurer sa pensée, structurer sa phrase. Techniques d’expression orale et écrite, Hachette.

THIRY, et alii., (2000). Vocabulaire français, Bruxelles : De Boeck-Larcier.

 

D'autres indications bibliographiques seront communiquées au cours.



Pondération U.E. :

Épreuve écrite certificative équivalant à 100% des points de l'année.

Pondération identique pour la 1re session et les suivantes.

 

 

Pour les unités optionnelles de langues de du département économique, veuillez vous référer à la fiche de langue correspondante (en cours obligatoire).
Toute modification éventuelle de cette fiche en cours d’année ne peut se faire qu’exceptionnellement et avec l’accord de la direction départementale conformément à l’article 77 du décret du 7/11/2013 (force majeure touchant les enseignants responsables).